Termos e Condições

Termos e Condições de Uso do Site

O acesso e uso de www.eureporter.co e www.eureporter.tv e seus boletins de notícias ('site') é fornecido pela metade TIDY LTD negociação como REPÓRTER UE.
REPÓRTER UE poderá, a seu critério, alterar estes termos e condições ("termos").
Se você ('user') não concorda em ficar vinculado por estes termos, você não deve usar o site ou se inscrever para seus boletins de notícias.
MEIA TIDY LTD
Registado em Inglaterra e País de Gales, Company não: 6624898, o IVA não: GB 995 6193 59
Sede social: 34 Wellfield Road, Cardiff, CF24 3PB. Reino Unido

1. Conteúdo do site
(a) Quando a informação contida no site é atualizado periodicamente, nenhuma garantia é dada que a informação fornecida neste site é correta, completa e / ou up-to-date.
(b) O conteúdo contidos no site são fornecidas para fins de informação geral e não constitui aconselhamento jurídico ou profissional em qualquer assunto.
REPÓRTER (c) da UE não aceita qualquer responsabilidade por quaisquer danos que possam surgir a partir de dependência do conteúdo contido no site.
(d) Este site e seu conteúdo são fornecidos 'como' e 'conforme disponível "sem qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita, incluindo, mas não limitado a, as garantias implícitas de comercialização, adequação a um propósito particular, ou não violação.
(e) O Usuário concorda em usar o website e seu conteúdo apenas para fins legais e de uma forma que não infrinja os direitos de, restringir ou inibir o uso e gozo de qualquer outra pessoa do site e seu conteúdo. Comportamento proibido inclui assediar ou causar desconforto ou inconveniência a qualquer pessoa, transmitindo obscena, conteúdo falso ou ofensivo ou interromper o fluxo normal de diálogo dentro REPÓRTER UE.
2. Direitos autorais e marcas
(a) todos os direitos autorais, marcas comerciais, direitos de design, patentes e outros direitos de propriedade intelectual (registrados ou não) no website e todos os conteúdos (incluindo todas as aplicações) localizados no site continuam a pertencer REPÓRTER UE ou de seus licenciadores.
(b) Os nomes, imagens e logotipos que identificam REPÓRTER UE ou terceiros e seus produtos e serviços estão sujeitas aos direitos de autor, direitos de desenhos e marcas comerciais da REPÓRTER UE e / ou de terceiros. Nada contido nestes termos deve ser interpretado como concessão de qualquer licença ou direito de utilizar qualquer marca comercial, direito de design ou direitos de autor da REPÓRTER UE ou a qualquer terceiro.
(c) As fotografias e vídeos são os direitos autorais do REPÓRTER UE, a menos que expressamente mencionado em contrário e creditada
3. A utilização do Site
(a) A permissão é dada para a descarga e armazenamento temporário do site com a finalidade de visualização em um computador pessoal.
(b) O conteúdo do site estão protegidos pelos direitos de autor ao abrigo das convenções internacionais e, além da permissão afirmou, a reprodução, armazenamento permanente ou retransmissão do conteúdo é proibida sem autorização prévia por escrito.
(c) republicação ocasional de impressão ou de vídeo (uma vez por semana ou menos freqüentemente), para uso não comercial só é permitida com indicação da fonte e ligando para o artigo original. Qualquer outra utilização está sujeita a sindicância só é permitida com autorização prévia da REPÓRTER UE e pode estar sujeito a uma taxa. Para mais detalhes, neste sentido, entre em contato com publisher@eureporter.co
4. Conteúdo de Terceiros e Web
(a) Alguns conteúdos (incluindo links, cartas ao editor, posts e comentários a artigos) do site são fornecidos por um terceiro e podem levar a outros websites, incluindo aqueles operados e mantidos por terceiros ("Conteúdo de Terceiros ').
(b) REPÓRTER UE inclui Conteúdo de Terceiros apenas como uma conveniência para seus usuários, ea presença de tais conteúdos não implica responsabilidade da Repórter UE para eles, para o site vinculado ou um endosso do conteúdo ou o site ligado ou do seu operador.
(c) O Conteúdo de Terceiros devem ser civil e de bom gosto. Ele não deve ser prejudicial ou ofensivo. Não deve conter conteúdo ilegal, nomes de usuário inadequadas (por exemplo, vulgar, ofensivo etc.) ou material off-topic.
(d) Publicidade em Conteúdo de Terceiros não é permitida a menos que tenha sido dada autorização prévia por escrito da REPÓRTER UE.
(e) Ao compartilhar qualquer conteúdo de terceiros (incluindo qualquer texto, fotografia, gráfico ou de vídeo) com REPÓRTER UE concede ao REPÓRTER UE, a título gratuito, permissão para usar o material da forma que quiser (inclusive modificando e adaptando-a para razões operacionais e editoriais) para serviços REPÓRTER UE. Em certas circunstâncias REPÓRTER UE pode partilhar a sua contribuição com terceiros.
(g) Endereço Conteúdo de Terceiros para o editor em editor@eureporter.co
5. Proteção de privacidade
Informações pessoais do usuário serão protegidos e não serão vendidas, trocadas ou alugadas a terceiros, a menos que especificamente mencionado.
6. Newsletters
Um usuário que não pretende continuar a receber newsletters do repórter da UE podem optar por clicando em um link de cancelamento na parte inferior de um boletim informativo e seguindo o link.
7. Força maior
REPÓRTER UE não será responsável ou considerado em situação de incumprimento por qualquer atraso ou falha no desempenho ou interrupção do fornecimento de qualquer conteúdo resultante de qualquer causa além de seu controle, incluindo mas não limitados à falha de equipamentos eletrônicos ou mecânicos ou linhas de comunicação, telefone ou outros problemas, vírus de computador, acesso não autorizado, roubo, erros do operador, mau tempo, terremotos ou desastres naturais, greves ou outros problemas trabalhistas, guerras ou restrições governamentais.
8. Indenização
Os usuários concordam em indenizar, defender e isentar REPÓRTER UE, os seus parceiros, clientes, funcionários, executivos e diretores, de e contra todas e quaisquer reivindicações, responsabilidades, penalidades, assentamentos, sentenças, custos (incluindo honorários razoáveis ​​de advogados) decorrentes de ( i) qualquer Conteúdo que o usuário ou qualquer pessoa pode enviar, postar ou transmitir para o website (incluindo Conteúdo de Terceiros); (ii) o uso do usuário dos serviços REPÓRTER UE; (iii) violação do usuário destes Termos; e (iv) qualquer violação ou falha por sor em cumprir todas as leis e regulamentos em conexão com os Serviços.
9. Jurisdição e Arbitragem
(a) Estes termos serão regidos e interpretados de acordo com as leis da Inglaterra e País de Gales, que terão jurisdição exclusiva sobre todas as disputas.
(b) Se qualquer disposição deste acordo for considerada por um tribunal de jurisdição para ser ilegal, inválida ou inexequível, as restantes disposições permanecerão em pleno vigor e efeito.
(c) Qualquer causa de ação de vocês com relação a esses termos devem ser apresentados em um tribunal de jurisdição competente no prazo de um ano após a causa da ação tenha surgido, ou como causa será barrado, inválida e vazia.
Contato
Morada sua opinião para:
REPÓRTER UE,
PO BOX 73, Centro Internacional de Imprensa, 1 Boulevard Charlemagne, B-1041 Bruxelas
publisher@eureporter.co

Termos e condições comerciais
1. TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS
I.1. Contratantes

(a) A redacção destes Termos e Condições Comerciais vincula as partes contratantes, ou seja, o cliente eo fornecedor.
(b) O Cliente - uma organização de entrar em um acordo contratual por escrito com o fornecedor (por exemplo, REPÓRTER UE, Patrocinador, Anunciante, projectos comunitários, parceiro Syndication, cliente da Agenda, Job Site ou Press Release Services).
(c) O Provedor - HALF TIDY LTD operar o site 'REPORTER.CO UE "e" REPORTER.TV UE' ('o Site') e prestação de serviços de um meio online UE. O Provedor está registrada na Inglaterra e País de Gales como MEIA TIDY LTD negociação como REPÓRTER UE, Company não: 6624898, o IVA não: GB 995 6193 59
I.2. Disposições introdutórias
(a) Estes são considerados os Termos e Condições Comerciais da Provider.
(b) Estes termos e condições são aplicáveis ​​ao Provedor e os seus clientes a partir de dezembro 24th 2010.
(c) as condições comerciais e Condições são parte integrante de qualquer contrato entre o cliente eo fornecedor.
(d) Um contrato entre o cliente eo fornecedor é estabelecido com base em uma ordem escrita - também sob a forma de correio eletrônico e as notas de encomenda electrónicas (a seguir a "Ordem").
(e) A menos que o Provedor informa o Cliente no prazo de dois dias (2) úteis após ter recebido uma ordem que ele não aceita certas condições da Ordem, as condições mencionadas na Ordem será considerado válido para a relação entre as partes contratantes.
(f) Um contrato entre o cliente eo fornecedor também está estabelecido se o cliente aceita uma proposta do Provedor de alterar as condições de uma ordem. Em seguida, as relações contratuais são regidos pelas últimas condições acordadas.
(g) As condições acordadas das relações contratuais podem ser alterados ou cancelados somente na base do acordo expresso das duas partes contratantes.
I.3. Matéria do Desempenho
O assunto do desempenho é a prestação de serviços relacionados com a linha do Provedor de negócio, em particular, o desempenho da prestação de serviços previstas anunciantes, patrocinadores, projectos comunitários, parceiro Syndication e Clientes do canteiro de obras, Agenda e imprensa Serviços de lançamento ( a seguir "Job") de acordo com os requisitos especificados na Ordem.
I.4. Independência Editorial
O Provedor funciona na base de independência editorial e não limita a sua cobertura a seus clientes. Princípios são explicados em Mission Editorial do Repórter UE.
I.5. Renovação de Contrato e Rescisão
(a) Contrato de Renovação aplica-se a Sponsors
(b) Renovação de Contrato ocorre automaticamente um ano após a data da assinatura ("Data de Renovação"), e em cada ano subsequente, a menos que uma das partes cancelar o contrato, por correio registado, o mais tardar um mês antes da data de renovação. O preço de cada renovação aumentará 5 por cento, salvo acordo em contrário por escrito entre as Partes Contratantes, o mais tardar um mês antes da data de renovação.
(c) Se solicitado pelo cliente, o fornecedor oferece uma reunião de realização e fornece um relatório anual sobre os serviços prestados, a publicidade implementado e estatísticas 6 semanas antes da data de renovação.
I.6. Condições Sociais Job não utilizado
(a) Todo o trabalho, que foi encomendado, mas não tem sido utilizado pelo cliente até a data de renovação (por exemplo, publicidade, anúncios de emprego), não podem ser transferidas para o período após a data de renovação, salvo acordo por consentimento escrito de ambas as Partes Contratantes .
(b) Transferência de este trabalho em favor de outras organizações não é possível, a menos que acordado pelo consentimento escrito de ambas as Partes Contratantes.
I.7. Os clientes mencionados no Publications
Os clientes podem ser mencionadas (com logotipo e / ou nome) na cópia do Provedor e publicações eletrônicas. O provedor fornece isso como um serviço ao cliente para aumentar a sua visibilidade nos círculos da UE. Se um cliente não pretende ser mencionados em tais publicações, deve falar isso para o Provedor e incluir esta na Ordem.
I.8. Direitos autorais e marcas
O provedor não é responsável por quaisquer conseqüências possíveis relacionadas com a violação de direitos de autor.
I.9. Cooperação e Confiança
(a) compromete-se O Cliente, até um ano após o fim de qualquer acordo, não recrutar passiva ou activamente qualquer membro individual da equipe do Provedor, seja a tempo inteiro ou a tempo parcial, como empregado ou prestador de serviços, sem o prévio consentimento por escrito da o Provedor.
(b) O Provedor congratula-se com consultas e propostas apresentadas pelos intermediários, como agências ou consultorias em nome de outras empresas que são novas perspectivas, ainda não entraram em contato com o provedor. Nesses casos, o Provedor respeita o valor dos contatos e ideias fornecidas e visa respeitar o papel do intermediário, incluindo - se solicitado - o seu desejo de ser informado dos contactos com esse cliente.
I.10. Proteção de privacidade
(a) O Fornecedor irá proteger qualquer informação pessoal ou do cliente que lhe foi fornecida. O Provedor está empenhada em proteger a privacidade e não irá vender, trocar ou alugar informações privadas a terceiros, a menos que especificamente mencionado.
(b) O Fornecedor compromete-se a manter sigilo sobre quaisquer negociações relacionadas com o tema da performance.
I.11. Preço

Todos os preços na lista de preços dos serviços não incluem IVA. IVA será aplicado de acordo com as regras do IVA no Reino Unido.
I.12. Termos de pagamento
(a) O Prestador tem o direito de emitir uma factura assim que um trabalho é concluído em conformidade com a Ordem ou assim que o cliente torna-se um anunciante ou patrocinador.
(b) O preço do trabalho será pago com base na factura emitida pelo Provedor, cujo vencimento será especificado na presente factura.
(c) O cliente deve pagar para o trabalho em uma parcela dentro do período especificado abaixo, contados a partir da data da fatura na conta bancária no Reino Unido do Provedor, salvo indicação em contrário na Ordem. Se as condições de pagamento no conflito Ordem com estes Termos, a primeira deve aplicar.
(d) Cliente pagamento é dia de calendário devido 30 depois que a factura tiver sido emitida a menos que especificado em contrário no contrato.
I.13. Pagamento atrasado
Se um cliente não pagar a tempo depois de um lembrete, o provedor reserva o direito de (i) cobrar juros de 5 por cento por mês aplicado sobre o montante facturado, sem IVA na data de vencimento inicial, (ii) remover qualquer material de propaganda ou as referências ao Cliente a partir do Site, (iii) tomar todas as medidas legais.
I.14. Job defeituoso
(a) um trabalho concluído é considerado defeituoso se não tiver sido executado em conformidade com a Ordem.
(b) Em todos os outros casos, o trabalho deve ser considerada como tendo sido realizada corretamente.
I.15. Reclamações
(a) Todas as reclamações serão feitas por escrito. A denúncia deve indicar os motivos da denúncia, e descrever a natureza dos defeitos.
(b) Se o Provedor reconhece a reclamação do cliente como justificada, deve fornecer uma revisão do trabalho a expensas próprias.
I.16. Prazo para Reclamações
(a) Todas as reivindicações decorrentes da responsabilidade por defeitos deixa de ser válida se forem feitos tardiamente.
(b) O Cliente é obrigado a apresentar quaisquer reclamações com base em quaisquer defeitos de um trabalho sem demora injustificada imediatamente após a descoberta de tais defeitos.
I.17. Rescisão do contrato
(a) Cada Parte Contratante tem o direito de rescindir o contrato se, após a celebração do contrato, impedimentos insuperáveis ​​surgem da sua parte que impedi-lo de cumprir as suas obrigações.
(b) A Parte Contratante rescindir o contrato deve informar a outra Parte Contratante deste fato por escrito.
(c) O Fornecedor não será responsável perante o Cliente por danos ocorridos devido à não execução de um contrato celebrado se é uma consequência de acontecimentos imprevisíveis e inevitáveis ​​a ocorrência de que o adjudicatário não poderia ter evitado (ver parágrafo I.20 abaixo).

I.18. Lei Aplicável e Jurisdição
(a) Estes termos serão regidos e interpretados de acordo com as leis da Inglaterra e País de Gales, que terão jurisdição exclusiva sobre quaisquer disputas.
(b) Em caso de dificuldade para implementar ou interpretar estes Termos, será submetido a arbitragem por um árbitro designado por comum acordo entre as Partes Contratantes, no prazo de um mês de uma das partes o solicite. No caso de as partes não chegarem a acordo sobre um árbitro comum, no prazo de um mês adicional, cada um vai designar um árbitro e os dois árbitros designarão um terceiro. As partes serão vinculados pelas conclusões do árbitro (s).
(c) A língua do processo será o Inglês e os princípios jurídicos serão aqueles de Direito Inglês e jurisprudência.

I.19. Autonomia / Survival / Estatuto de Limitações
(a) Se qualquer disposição deste acordo for considerada por um tribunal de jurisdição para ser ilegal, inválida ou inexequível, as restantes disposições permanecerão em pleno vigor e efeito.
(b) Qualquer causa de ação do cliente com relação a estes Termos deve ser apresentado em um tribunal de jurisdição competente no prazo de um ano após a causa da ação tenha surgido, ou como causa será barrado, inválida e vazia.

I.20. Força maior
O Provedor, suas afiliadas e seus fornecedores de informação não será responsável ou considerado em situação de incumprimento por qualquer atraso ou falha no desempenho ou interrupção da entrega do conteúdo resultante directa ou indirectamente de qualquer causa ou circunstância fora de seu ou seu controle razoável, incluindo mas não limitados à falha de equipamentos eletrônicos ou mecânicos ou linhas de comunicação, telefone ou outros problemas, vírus de computador, acesso não autorizado, roubo, erros do operador, mau tempo, terremotos ou desastres naturais, greves ou outros problemas trabalhistas, guerras ou restrições governamentais .

I.21. Alterações a estes Termos e Condições
O Provedor reserva-se o direito de alterar ou modificar estes Termos ou impor novos Termos e Condições a sua conveniência. Cada Parte Contratante será considerada como tendo aceitado todas as novas mudanças 24 horas depois de entrarem em vigor no Site. Contacte publisher@eureporter.co para mais informações.

II. PUBLICIDADE
II.1. Disposições introdutórias

As seguintes condições se aplicam aos clientes que utilizam serviços de publicidade do Provedor no Site, seus sites parceiros e nos boletins publicados pelo Provedor (dos anunciantes).

II.2. Serviços de Publicidade
O trabalho é a prestação de serviços de publicidade («publicidade») especificadas pelo anunciante no plano de Ordem e mídia nas datas acordadas e entregues na forma acordada.

II.3. Organização de Publicidade
(a) A publicidade é organizado em quantidade de semanas, começando na segunda-feira e termina no domingo da mesma semana, salvo acordo em contrário das Partes Contratantes.
(b) Após acordo inicial, o provedor vai enviar uma primeira proposta de um plano de mídia com menção do período ea posição dos materiais de publicidade no site e em seus boletins de notícias. O provedor também irá anexar uma proposta de uma ordem baseada no acordo inicial.
(c) Ao entregar a Ordem para o Provedor, o Anunciante compromete-se a aceitar o plano de mídia e do Trabalho concluído e pagar o preço final para o trabalho.

II.4. Publicidade Exclusividade
A menos que explicitamente declarado na Ordem, publicidade do anunciante no site ou em suas seções ou na sua Newsletters não é exclusivo, ou seja, o anunciante tem a mesma posição de publicidade com outro anunciante (s).

II.5. Criação de Material Publicitário
(a) Após a recepção da Ordem, material publicitário será criado de acordo com as especificações de publicidade, quer pelo anunciante ou pelo provedor.
(b) O anunciante pode fornecer o fornecedor com o seu próprio material publicitário: (i) o material publicitário apresentado pelo Cliente deve estar em consonância com do repórter da UE Publicidade Especificações; (ii) o Anunciante submete o material de propaganda por pelo menos 5 dias úteis antes do início da campanha.
(c) Se as solicitações Publicitário assim, o Provedor projeta o material publicitário para o anunciante: (i) o fornecedor irá solicitar material visual e texto do Anunciante, que será usado como uma fonte de inspiração para a criação de Material Publicitário; (ii) uma vez que o material publicitário é criado pelo Provedor, que vai enviá-lo para o anunciante, para aprovação, com um limite de três projectos, incluindo a versão final para publicação. Outras correntes de ar podem estar sujeitos a uma taxa. Qualquer Material Publicitário criado pelo Provedor continuará a ser sua propriedade e não pode ser re-utilizadas sem autorização prévia por escrito.
II.6. A responsabilidade pelo material publicitário
(a) Em ambos os casos, o anunciante assume total responsabilidade pelas mensagens e conteúdo do material publicitário. O Provedor reserva-se o direito de não publicar uma parte ou todo o material publicitário sem qualquer indemnização, mesmo que a sua pessoa de contato inicialmente reconheceu o material de divulgação, se o considerar agressivo, inadequado, também 'chamativo' ou por qualquer outra razão.
(b) O provedor não aceita anúncios que expandem fora do espaço de anúncio designada, sem o acordo prévio por escrito.
II.7. Contato
E-mail para publisher@eureporter.co~~V se você gostaria de receber mais informações sobre os serviços do Provedor para os anunciantes.

III. PATROCÍNIO

III.1. Disposições introdutórias
(a) Os seguintes termos aplicam-se a Clientes com um patrocínio, reputação corporativa ou acordo de parceria de comunicação (o "Patrocinador").
(b) O patrocínio é uma forma de apoio público do Patrocinador ao Provedor. O Provedor visa ajudar a eficiência ea transparência da comunidade da UE através da disponibilização de informação sobre assuntos da UE, principalmente online.
(c) O patrocínio é apoio para: (i) qualquer toda a plataforma ou (ii) para um debate mais informado sobre uma determinada seção ou subseção.
(d) O Provedor reserva-se o direito de criar outros tipos de patrocínio, incluindo, por exemplo patrocínio país, ou mídia de conteúdo e parcerias de eventos.
(e) O patrocínio é de um ano, para uma versão de idioma (Inglês, salvo indicação em contrário). Patrocínio é renovado automaticamente de acordo com estes Termos (ver sub-secção I.5 acima).
III.2. No-influência do Patrocinador
(a) O Provedor é uma plataforma de mídia neutra para todos os intervenientes da UE, desde que nenhum dos serviços de lobby. Como UK Limited Company, o Provedor está sujeito a requisitos de auditoria e publicação das suas contas.
(b) Os patrocinadores exercer qualquer influência directa sobre o conteúdo editorial nem são destinadas a apoiar este conteúdo.
IV.3. Os serviços prestados por Sponsors
(a) O Fornecedor irá fornecer visibilidade ao nome e / ou logotipo do patrocinador. Isso inclui presença no Site, que deve ser acessível ao público de forma gratuita, e em publicações em papel, bem como menciona em conferências de imprensa, se houver são detidos. Caso se assim o desejarem e indicá-lo com uma antecedência razoável, um patrocinador pode diminuir a presença do seu logotipo em qualquer um destes meios de comunicação.
(b) O emprego é a prestação de serviços especificados pelo Cliente na "Ordem" e podem incluir: I. Visibilidade e seção de foco - organizados de acordo com a seguinte tabela

 

Tipo de Patrocínio Visibilidade e associação para seções
REPORTER.CO Web Site da UE Todas as seções do web site
REPORTER.CO Página Web da UE Uma página web determinada seção
UE REPÓRTER Whole Revista A página da fonte Revista
Página repórter da revista da UE Associado a uma página na revista impressa e eletrônica
UE REPORTER.TV AO VIVO Ao vivo canal de TV online
UE REPORTER.TV assistir novamente TV Web Video on demand
IPhone & iPad REPÓRTER UE APPs Canal de TV Live TV Web Video on-line sob demanda

(c) a visibilidade e nome Logo menção -
Patrocinadores desfrutar de um alto nível de visibilidade logotipo permanente e nome menção.
A visibilidade na Web Site é fornecida através de logótipo do patrocinador e link para o site corporativo do Patrocinador.
A visibilidade na Revista é fornecido pelo logotipo do patrocinador e um link impresso para o site corporativo do Patrocinador.
A visibilidade na Web TV ao vivo é fornecida através de logótipo do patrocinador.
A visibilidade na Web TV Video On Demand é fornecido através de logótipo do patrocinador.
A visibilidade no iPhone e iPad Apps é fornecido através de logotipo e link do patrocinador para o site corporativo do Patrocinador.
(d) Publicidade (condições da secção II acima. Publicidade aplicável).
(e) Networking e eventos da associação - Patrocinadores podem ser convidados a eventos públicos organizados pelo Provedor, incluindo oficinas, (ii) conferências. Por uma taxa adicional, os patrocinadores podem tornar-se associados a estes eventos. Nesse caso, eles têm visibilidade logotipo nos convites e programas, eles são mencionados publicamente durante o evento e pode ter um slot de falar e de entrada no programa e lista dos participantes. Patrocinadores também pode sugerir temas para os workshops, para que eles, então, ser associados se o workshop sugeriu ocorre.
IV.4. A modularidade de Serviços
Serviços do pacote de patrocínio são modulares, permitindo patrocinadores para substituir facilmente um serviço com outro, mediante acordo com o provedor.
IV. 5. Notificação em caso de alterações
O Provedor compromete-se a fazer o seu melhor para conseguir exposição para patrocinadores semelhante ao indicado no formulário de pedido ou trocado correspondência antes das patrocinadoras começa. Se reserva o direito de modificar estes quando necessário e informará patrocinadores de grandes mudanças.
IV.6. Contato
E-mail para publisher@eureporter.co~~V se você gostaria de receber mais informações sobre os serviços do Provedor de patrocinadores.
Morada sua opinião para:

REPÓRTER UE,
PO BOX 73, Centro Internacional de Imprensa, 1 Boulevard Charlemagne, B-1041 Bruxelas publisher@eureporter.co